parvuss: (Default)
פאר וואס אלע מאל שטייט אין דער הגדה ד' בנים(פיר זין) און קיין מאל ד' בנות(פיר טעכטער)? ווייל אין אלע דורות זענען פאראן קלוגערע פרויען, ד. ה. חכמטעס, און א סך אזעלכע וואס זענען "תם" ד. ה. פשוטע אידענעס , און אפילו מרשעותן, אבער קיין מאל ס'אז פאראן א פרוי וועלכע איז "שאינה יודעת לשאול" וועלכע קען ניט פרעגן.
parvuss: (Он самый)
BergenBelsenChametzPrayer
Молитва, произносимая перед тем, как съесть хамец в Песах.
Составлена в 1944 в концлагере Берген-Бельзен.
...
«Отец наш Небесный, открыто и известно Тебе, что мы полным сердцем желаем провести этот праздник Пейсах по всем святым законам, вкушая лишь мацу, не прикасаясь к хамецу. На наше горе, из-за ужасного положения, в котором мы оказались в этом году, нашим жизням угрожает опасность. Мы готовы сейчас выполнить Твою волю, как сказано: «Вот, Я даю вам законы, чтобы вы ЖИЛИ по ним».
И поэтому мы молим тебя: «Дай нам жизнь, и дай нам силы жить, и освободи нас поскорее для того, чтобы мы выполняли твою волю полным сердцем, по всем законам. Омейн».
Из архива музея в Берген-Бельзене
(Перевод р. Б. Горин)



Мы, слава Б-гу, свободны есть мацу в этот Песах.
parvuss: (Он самый)
וואס איז טריף טאר מען ניט, וואס איז כשר דארף מען ניט


If the reader does not mind the musings of an old-fashioned Jew: in previous times (decades, not centuries, ago), Pesach was a time when one learned that one can make do with less. Life was generally simpler and Pesach was simpler yet. There were hardly any “kosher for Pesach” products; there were neither groceries nor cosmetics, not even aspirin or coffee for Pesach. One managed for eight days with even less than the little that was available kosher year-round. There was a beauty to the simplicity that Pesach imposed upon us. One looked forward to, and even relished, the thick, dark baking chocolate or the hard, barely tasty macaroons that were the only treats available for Pesach. Times have surely changed; baruch Hashem we are affluent and more comfortable, both year-round and on Pesach. However, we pay a price: we have lost touch with that simpler way of life. There is an unspoken feeling that we must have everything. This feeling pervades our lives all year. Whatever product is available to the non-Jewish society must be obtainable in a kosher form; whatever is available all year must be available for Pesach as well: we cannot do without it.

This is a serious threat to the recognition of Jewish separateness and the mesiras nefesh that one must feel for Torah. Perhaps there is something wrong if our children must have kosher for Pesach potato chips, bubble gum, or pizza. Perhaps it means that we may not have imbued our children with the awareness that sometimes you must sacrifice something for the Ribbono Shel Olam. We adults are not immune to this attitude either. When we ask a sheilah, often it is with a subconscious assumption that there must be some way that halachah permits me to do what “I” wish. “It is the Rav’s duty to find me some heter.” It is sometimes difficult to accept a psak that prohibits what we wish to do. In such cases, there is no recourse but to submit to the dictates of halachah. This attitude is relevant to Pesach preparations as well. When we plan our Pesach preparations, we must understand and accept that one does not need every appliance on Pesach. Those that are difficult to kasher, or it is questionable whether they can be kashered, should be cleaned and put away. Do we really need a dishwasher or an outdoor grill for Pesach? How many days of Chol Hamoed are there to use a dishwasher or grill? Is it really necessary to kasher a microwave? Although a microwave is convenient, it probably cannot be kashered for Pesach. If we have difficulty managing for four days a year without a microwave or grill, we need to re-evaluate our relationship to Hashem, His mitzvos, and our attitude to life in general. These are thoughts that we should contemplate while making our kitchen kosher for Pesach.

Rabbi Binyomin Forst, " The Kosher Kitchen" Ch. 15 Kashering for Pesach.

parvuss: (Он самый)
Вот, отредакторовал OCR-ную копию. Длинно, но хорошо.
Особое внимание не год написания.


RABBI NORMAN LAMM PASSOVER I, 1969 THE JEWISH CENTER APRIL 3, 1969

"QUESTIONING TRADITION"

In the revolutionary times in which we live, all tradition is called into question, whether religious, social, political, or academic.
It is therefore no surprise that this challenge affects Judaism, which places great value on tradition as such. This emphasis is especially noticeable during Passover, and most especially on the Seder night. The Seder is full of tradition; every action, every motion, manifests centuries of sacred recollection. Minhag is even more evident, during the Seder, than Din. For instance: the washing of the hands before the karpas and the korekh are a memory of ancient Temple tradition. The inclining on the left side is an ancient Roman custom, the sign of aristocracy when the Seder was formulated, which no longer is practiced nowadays; but it is a tradition, and a lovely one and an important one.
The "do your own thing" generation is probably quite unhappy with such a ceremonial meal overladen with apparently irrelevant customs, whether din or minhag. They question tradition, and they no doubt reject or at least challenge the entire Seder procedure and the traditionalism that it symbolizes. I have no doubt that last night and tonight, in thousands of Jewish homes where the Seder is performed, many a young man or woman, part of the "now" generation will participate with an inner perplexity and impatience: What does all this mean for me anyway? Read more... )

Источник

Profile

parvuss: (Default)
parvuss

April 2017

S M T W T F S
      1
2 345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 20th, 2017 12:20 am
Powered by Dreamwidth Studios